牛津词典 · 近30天声量数据
牛津词典
声量指数
436.9
作品数 · 
1036
账号数 · 
717
互动量 · 
5.5w
平均互动 · 
53
服务支持声量通
声量热度
抖音
其他平台
对数据存疑?联系顾问
作品数
作品数趋势
作品数分布
互动数
互动数趋势
  • 公众号
    2.2w/41%
  • 微博
    2623/5%
  • 抖音
    1402/3%
  • B站
    374/1%
  • 快手
    1/0%
互动数分布
代表作品
作品导出
深度报告
内容评论分享收藏获赞操作
年终特稿|新华社重磅文章分析2025国际局势
新华社
发布时间2025/12/30 09:46:38
5
-
-
2586
更多
两辆中国车,穿过欧亚大陆之后
三联生活周刊
发布时间2025/12/30 10:00:57
74
-
-
1246
更多
难怪中式英语爆火网络,老外直呼这也太高效了吧,简直不可思议! “中式英语”杀疯全球,美国急了:再不管控,英语变“中文方言”! 中式英语创造新词的能力让老外万分惊讶。直呼不可思议。众所周知,汉字是象形文字它既表音又表意,表达思想可以简短到寥寥数字,如文言文和诗词,都是高度概括浓缩的语言精华,而常用的文字也不多,也就三千到五千字左右,却几乎可以表达几乎所有想表达的思想了。而英语虽然只有26个字母,但组成的英语单词却有100多万,常用的英语单词也有3万多个。 对于一些专业领域的单词,对普通人来说形同天书。比如我们用汉字一看就懂得矽肺病,虽然只有短短的三个字,却清楚表达了病因、病灶所在,用英文造的新单词,那叫一个又长又臭,十分难记,是目前最长的英语单词了。他是 pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis.共有45个英文字母,一般人背个十遍八遍也记不住吧!然后再翻译成中文,意思是硅酸盐沉着病。但是这么长的单词不但难读难记还没有说清楚这倒底是什么器官得了病?依我看,造这个单词的人简直有毛病,这不是故意为难人吗? 汉语在世界上所有的语言中是最简洁最方便最有内涵和表现力的语言。不服来战!比如最近网络上用中式英语玩梗最火的是一个外国小姐姐在网上分享和男友分手的照片,表示很伤心,结果引来中国网友直接用中式英语劝她“ You pretty、 He ugly、 You swan、 He frog”中文意思是你漂亮、他丑陋,你是天鹅、他是青蛙。典型的汉语思维不按英语套路说话却出奇的高效,简单明了,意思到位。直接把外国小姐姐逗到乐不可支,直呼: Is now one of my alltimeFavourite sayings.她说这句话是我最喜欢的说法之一,一时之间引起了众多外国人追捧,纷纷引用这句中式英语。 中式英语之所以引起外国人的高度兴趣,是因为中式英语不仅引入了汉语的高效简洁,还有比喻形容事物的浪漫主义和超现实主义,犹如唐诗宋词一样天马行空,旁征博引,大气磅礡。如你是天鹅他是青蛙这种说法,原生英语的外国人就无法突破到这种思维,首先语法上不支持这种表达,而中式英语的强势介入,帮助他们解开了千年来的语法束缚,仿佛给他们打开了一扇新世界的大门,顿时豁然开朗。 在国际互联网上经常会出现多国网友互怼吵架的情况,而用中式英语骂人此时就占尽了优势,因为中式英语可以有百种骂法。但是用英语却似乎只有Son of bitch.这么几句,词汇贫乏的很,也很无趣,同样引用中式英语后也可以达到类似汉语的效果。到这里不得不感叹中华文化的博大精深。 自从网络上流行起玩中式英语的各种梗以后,更多的外国人纷纷去研究起中式英语来,而且是越研究越有兴趣,因为他们发现中式英语不仅读起来简单,而且十分高效率,最主要的是能把自己的思想表达的生动到位。比如“long time no see”这句经典的中式英语已经完全融入到外国人的日常生活中。 中国人说话喜欢言简意赅,用极少的词汇表达最丰富的内容,引用到中式英语上,也同样如此。 如 you can you up; no can no b b.这句中式英语可谓霸气十足,极为经典,据说已经被美国牛津词典收录。因为用英语原话,无论哪一种表达方式,都无法超越这句中式英语的简单和霸气十足。这算不算青出于蓝而胜于蓝呢?如果我是外国人,我也会爱死这句话的,特别是当我想嚣张的时候,用上这句话简直不要太爽。 汉语诗词的意境和美感上是英语所无法比拟的。汉语诗词简短而意境丰富,词句之间讲究押韵以及对仗工整富有格律。这是英语无法做到的,无论是哪种形式的诗词汉语都是完胜英语。比如李白的静夜思原文:床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。这首诗简短有力,意境丰富,朗朗上口。如果用英语来翻译这首诗就成了 Before my bed a pool of light. I wonder if it's frost. aground looking up. I find the moon bright. Bowing. in honesickness,I 'm drowned。很明显,用英语翻译后的《静夜思》诗词该有的美感意境完全没有了。 也许有人要说用英语唱的歌就特别好听,这一点我不否认,但是汉语的歌曲难道不好听吗?我们大中华几千年的文化历史,唱歌简直小菜一碟,我们既可以用纯正的普通话来唱,也可以用粤语、闽南语来唱,还有全国各地的民间山歌,不仅内容非常丰富,还都非常具有地方特色,试问英语歌曲你能比得了吗?难道你们就没有发现只有我们的中文歌曲配歌词K歌才是最搭的吗,一个字一个音节,根本不会出现歌词对不上语音而找不到歌词的情况。还有你们就没有发现当外国人演奏起中国音乐来那叫一个如痴如醉吗? 总之,当中国强大起来,中式英语就是外国人的流行音乐,朋友见面不会讲几句中式英语的那叫落后,叫跟不上时代,中式英语的未来一定会同化更多的英语单词和落后的语法。 #外国人眼里的中式英语##三分钟视频助燃计划##热点解读#http://t.cn/AXGpyKyZ http://t.cn/AXGpMVkP
品茶说酒
发布时间2026/01/18 10:58:12
71
191
-
758
-
这两天一小撮“反清”的风因为还珠格格入驻微博这个热搜,一下子有如实质的吹到了我眼前,让我有了些思考 因为这些年我见过太多情绪生意,最后的结局无一不是转向窝里斗 并不陌生,全是熟悉的戏码 现在的人就是要把各种情绪加到某一点或者某一个人或者某一件事物上来消解 这些事儿听起来,无一不例外的有点魔幻,甚至荒诞…… 如果对历史的反思,异化为对一部娱乐作品的围剿,甚至是对同胞的人身攻击 那么这场闹剧,究竟是为了铭记历史,还是只是一场披着正义外衣的“窝里斗”? 清朝的复杂性远超非黑即白 这段历史本身就充满复杂性,既有融合与辉煌,也有专制与落后 历史评价最忌讳简单化 一个能引发持续讨论的朝代,其历史价值本身就值得多维审视 任何单一维度的“赞美”或“全盘否定”都失之偏颇 说实话,对清朝历史的某些反思,本身是站得住脚的,并不否认 但将复杂历史简化为一无是处并情绪化地攻击,实际上是放弃了思考 对清朝的理性反思应当基于客观历史事实,聚焦于那些阻碍社会进步、损害人民利益的具体制度与政策 比如晚清时期的闭关锁国政策直接导致中国错失工业革命机遇,逐步落后于世界发展潮流 康雍乾时期的文字狱对思想文化的钳制,阻碍了中国知识分子的创新精神 还有面对列强入侵时的应对失当,签订一系列不平等条约,使中国陷入半殖民地深渊 这些伤疤刻在民族的记忆里至今都隐隐作痛 这些才是历史反思应有的对象 不是某个民族,不是某个朝代符号,而是那些确凿存在过的阻碍社会进步的制度和政策 我们反思是为了不重蹈覆辙,这完全没问题 但问题就出在,情绪这东西,一旦脱离了理性的缰绳就容易疯魔 对宏大历史的无力感无处宣泄时,人们就迫切需要一个具体的、看得见摸得着的“靶子” 真正的历史责任者早已作古,去跟几百年前的人算账显然不现实 于是,最显眼、最深入人心的文化符号就成了最现成的替罪羊 这本质上是一种靶子转移 人们把对复杂历史的无能为力,转化成了攻击一个简单符号的快感 她们隔着屏幕,把对一个王朝的怨气,撒在一个扮演格格的演员身上时,他们或许觉得自己在“伸张正义”呢 但说实话,这除了暴露自己的狭隘和暴戾 跟真正有价值的历史反思,已差了十万八千里 这更像是一场找不到正主的战争,只能拿无辜的“路人”来泄愤! 拿还珠格格来说吧 咱们心平气和地回溯一下 1998年还珠格格火遍大江南北文化输出全亚洲以及全球华人地区的时候,有谁把它当成正史来看了吗? 没有! 大家心知肚明,这就是一部“戏说” 琼瑶阿姨在创作时明确表示,她从未试图还原历史,而是借用清朝宫廷背景罢了 它借用了一个清朝外壳,讲的却是现代人关于自由、爱情和反抗束缚的故事 小燕子的古灵精怪,是对刻板教条的挑战 紫薇的坚韧,是对真情的执着 …… 它的内核是普世的,跟那个作为历史王朝的“清朝”并没有直接的因果关系。 攻击这样一部作品,就像因为讨厌中世纪的黑暗,就去烧毁所有童话里的城堡插画一样,既可笑又可悲! 还珠格格只是一面镜子,它照出的,其实是那些投射愤怒者自身的偏激和戾气!! 它唯一的“错”,可能就是太红了 红到足以成为一个时代的文化符号,也红到足以成为某些人宣泄情绪时,最顺手的靶子 这事儿最让人忧心的地方,在于它滑向了“窝里斗”的老路 一种批判,从对宏观历史文化的探讨堕落成对本国当代同胞的攻击时 性质就彻底变了味 它不再是建设性的反思,而是一场内部的“猎巫运动” 这个逻辑链条非常危险 先立个靶子,树立一个宏大的批判对象,比如“清朝的腐朽” 再搞泛化,将其无限扩大化,所有与“清”沾边的都是坏的、该骂的 然后找替身,在现实中寻找化身进行攻击 比如所谓“辫子戏”,那些拍戏的、演戏的、爱看的,一个都跑不了 最后,大家争论的焦点不再是历史本身,而是变成了站队、贴标签和互相攻击 同胞之间,硬生生撕裂成了对立的两派 这种内耗,消耗的是社会宝贵的理性资源,制造的是无谓的隔阂 而这,恰恰是理性公共讨论最大的敌人! 在互联网时代,这种极端情绪的爆发,往往不是无缘无故的“野火烧不尽” 背后可能隐藏着一套精心设计的“愤怒的产业链” 牛津词典将“引战”选为年度词汇,这就是这门生意的核心 某些自霉体,为了流量,为了固粉,擅长把复杂议题极端化、标签化,制造出“非黑即白”的虚假对立 他们深知,愤怒和仇恨是传播最快、最能让人上头的情绪 于是,他们不断拱火,不断煽动 加上现在平台的信息茧房,将情绪无限繁衍 “反清”本可以是一个有深度的历史话题 但当它被简化为“反清宫戏”、“反演员”的极端口号时,它就彻底变味了,成了一种纯粹的流量工具 那些在屏幕前慷慨激昂、自以为在匡扶正义的参与者,可能不知不觉中,已经成了他人商业或意识形态棋盘上的棋子,还在那儿沾沾自喜呢 要跳出这个怪圈,我们最需要的,是回归理性的“区分力” 首先要区分历史与艺术 我们可以严肃批评清朝的某项政策,同时也能欣赏一件清代的精美瓷器,一首小诗,一件美丽的旗袍…… 我们可以深思近代的苦难,也不妨碍我们被一部清宫背景的轻喜剧逗笑 这本是两个维度的事啊 一些人因剧中角色穿着清装而愤怒 他们真正反对的其实不是这部作品本身,而是将对历史的复杂情绪投射到了一个不恰当的载体上 看个清宫剧并不意味着放弃对历史的思考啊,恰恰相反,这是一种更加成熟的历史意识 那就是在批判历史的同时,欣赏那些源自不同历史背景却传递着人类共通情感的文化创造 对待历史最好的方式不是回避,而是在理解中超越 强行捆绑,只会让历史失去严肃性,也让艺术失去纯粹性 还要学会区分制度与个人 历史的功过应由当时的统治集团和制度承担 让几百年后的演员和剧组担负,这是一种时空错乱的连坐,对任何个体都极不公平,也极其残忍! 更要区分批判与内耗 有价值的批判指向建设,它厘清问题,寻求超越 而“窝里斗”式的内耗,只指向破坏,它让我们在无谓的争吵中,忘记了反思历史的初衷 历史的魅力,恰恰在于它的复杂和多面,它无法被任何一种单色的情绪所概括 总结来说,反对历史中的糟粕是清醒,但被情绪裹挟、无差别攻击则是迷失 将还珠格格推上“审判台”的风潮,与其说是在反思历史,不如说暴露了我们时代的一种理性匮乏和表达焦虑 是否该停下来问问自己 我们挥向同胞的刀,到底是在砍向历史的枷锁,还是在铸造新的隔阂? 真正的强大,是能坦然面对历史的全部经纬,包括其中的辉煌与黑暗 同时也有足够的自信和从容,去欣赏一部无关宏旨、只关风月的还珠格格们 事实上,适度地接触不同背景的文艺作品,反而有助于建立全面的历史认知 观看还珠格格并不会使观众变成清朝制度的拥护者,就像观看罗马帝国不会使人支持奴隶制一样 因为我们知道,那只是一部电视剧啊 而我们,有比先人更宽阔的天地要去面对和创造!#一条音频告别2025##微博声浪计划# http://t.cn/AXbhhgWu
好喵喵的小南瓜
发布时间2026/01/02 08:35:21
71
30
-
398
-
牛津词典2025年度词汇:愤怒诱饵,原来愤怒诱饵无处不在,成为通行全球的流量密码。#流量密码 #愤怒诱饵 #2025 #2026 #帝都韩姐
帝都韩姐
发布时间2025/12/29 09:37:51
114
18
11
335
更多
牛津词典声量热度报告
声量指数
436.9
作品数 · 
1036
账号数 · 
717
互动量 · 
5.5w
平均互动 · 
53